Les aveux

Frédéric Boyer nous livre une nouvelle traduction des confessions de St-Augustin. Le temps a un bon article à ce sujet. Voici un extrait de cette nouvelle traduction qui amène de la fraîcheur à ce livre fabuleux:
“Vérité. Lumière de mon coeur. Ne laisse pas ma part obscure me parler. Je me suis dispersé là-bas. Je suis obscur. Mais là, même là, je t’ai aimé à la folie. Je me suis perdu et je me suis souvenu de toi. J’ai entendu ta voix derrière moi. Reviens. J’ai mal entendu à cause du vacarme d’une impossible paix./ Maintenant, regarde, je reviens vers ta source. En feu. Le souffle coupé. Personne pour m’en empêcher. Je vais la boire. Je vais en vivre/ Je ne suis pas ma vie. Je vis mal de moi. J’ai été ma mort./ En toi je revis. Parle-moi. Explique-moi. J’ai cru tes livres. Les violents mystères de tes paroles” (Livre XII, 10)
avril 14th, 2008 - Posted in Foi, Pères de l'Eglise | |
